Multimedia Art Installation
[eng] touch comes first. then, in parallel: the sound, the color. the effects start with actions, always in proportion: more touches, more sounds, more colors. the crowd. the matrix you create guides your reflection. you are the starting point, you are the endpoint. of the sound, and the image. SPRINKLE is an invitation to audiovisual experimentation: of the individual/collective.
[pt] no início vem o toque. depois, em paralelo: o som, a cor. os efeitos começam nas acções, sempre em proporção: mais toques, mais sons, mais cores. a multidão. a matriz que crias guia o reflexo, o teu. és o ponto inicial, és o ponto final. do som, e da imagem. SPRINKLE é um convite à experimentação audiovisual: do indivíduo/colectivo.
Created by: Carlos Casaleiro, João Santos, João Abreu.
Exhibition at Maus Hábitos, Porto, Portugal from 11 to 23 of June 2015.
[eng] touch comes first. then, in parallel: the sound, the color. the effects start with actions, always in proportion: more touches, more sounds, more colors. the crowd. the matrix you create guides your reflection. you are the starting point, you are the endpoint. of the sound, and the image. SPRINKLE is an invitation to audiovisual experimentation: of the individual/collective.
[pt] no início vem o toque. depois, em paralelo: o som, a cor. os efeitos começam nas acções, sempre em proporção: mais toques, mais sons, mais cores. a multidão. a matriz que crias guia o reflexo, o teu. és o ponto inicial, és o ponto final. do som, e da imagem. SPRINKLE é um convite à experimentação audiovisual: do indivíduo/colectivo.
Created by: Carlos Casaleiro, João Santos, João Abreu.
Exhibition at Maus Hábitos, Porto, Portugal from 11 to 23 of June 2015.